Cinthia Hamlin es filóloga especializada en literatura medieval e investigadora del CONICET, junto a Juan Fuentes hallaron el primer diccionario de la lengua española en la universidad de Princeton.
Hasta hace poco el trabajo de Antonio de Nebrija hacia 1494-1495 era considerado el primer registro de un lexicógrafo de la lengua castellana impreso. Gracia a la investigación de Cinthia Hamlin y Juan Fuentes, recientemente se determinó que el primer diccionario fue escrito, y publicado de forma póstuma, por Alfonso de Palencia, fallecido en marzo de 1492. El descubrimiento se dio a través de dos folios encontrados por Hamlin en la universidad de Princeton.
El diccionario de Palencia significa “el primer registro lexicográfico. No es un registro del castellano, que son bastante tempranos, este es un texto de fines del S. XV. Es el primer intento de armado de un diccionario que entra en una serie de políticas de promoción de nuestra lengua como lengua de cultura, lengua política, dentro del contexto de los reyes católicos”, contó Hamlin en comunicación con Una Amiga Imaginaria.
La aventura del diccionario Palencia comenzó en 2018 cuando Hamlin consultaba en la universidad estadounidense un ejemplar escrito por Pedro Fernández de Villegas. El curador de la biblioteca le sugirió a la investigadora que revisara un ejemplar del Universal Vocabulario, un diccionario del latín escrito por Palencia, donde se encontraban un prólogo y una página que no pertenecían al ejemplar.
El descubrimiento contó con dos partes: por un lado se tuvo que determinar en qué fecha había sido publicado, en este tramo Juan Fuentes, fue un colaborador clave al identificar los tipos móviles con los que se elaboró lo que permitió saber la fecha de impresión (1492-1493, Sevilla); por el otro, saber la autoría del escrito. “Lo que tenemos es un prólogo a un diccionario que es un prólogo castellano y latino, y al final de todo este tomo una hoja impresa de este diccionario. Son más o menos 7000 lemas”, contó la investigadora. Esta parte del descubrimiento requirió de un trabajo comparativo y de investigación más extenso que determinó el texto, “es algo que no estaba terminado, que estaba en preparación, pero que llegó a la imprenta justamente porque Alfonso De Palencia se murió en el medio”, según detalló la investigadora.
“Sabemos que está dirigido a la reina porque lo dice el prólogo y también el prólogo la nombra como reina de Granada y Granada se conquista en enero de 1492“