Gabriela Pesclevi continúa planteando una constelación literaria a partir de una pregunta: ¿de qué hablamos cuando hablamos de paisaje? Esta semana se refirió al trabajo de Eric Schierloh como editor y como autor.
Eric Schierloh es escritor y traductor. En 2012 creó el proyecto editorial Barba de Abejas, el cual actualmente dirige. Se trata de una editorial artesanal y un taller tipográfico ubicado City Bell que publica libros hechos a mano en tiradas de 25 y 50 ejemplares numerados y de (re)impresión por demanda. Su catálogo se compone principalmente de traducciones de obras inéditas de clásicos (Henry David Thoreau, Herman Melville, D.H. Lawrence) y de autores u obras nunca antes traducidos a nuestra lengua (Theodore Enslin, David Meltzer, Everett Rues. "Todos estos poetas compartían un territorio", señaló Pesclevi en referencia a esta selección de autores norteamericanos y remarcó que esa propuesta "invita a pensarlos no como biografías sin vinculación, sino todo lo contrario, poder mapear que estos poetas además de amigos producían obras que dialogaban entre sí".
"Todos estos textos hurguetean la categoría de naturaleza, en todos el paisaje está bordado a través de la palabra, casi como un personaje más".
"Son libros-objetos donde la forma importa muchísimo, hay figuras que irrumpen en los poemas, hay dibujos, hay lugar a las tipografías. Los libros de Barba de Abejas son pensados dando lugar al concepto de traducción como un concepto de abrir nueces y al concepto de objeto como algo que se hace con las manos, como un proceso netamente artesanal", señaló sobre el catálogo de la editorial artesanal.
En cuanto a la producción de Henry David Thoreau, remarcó que "es una obra que alimenta mucho el espíritu juvenil y las imágenes de desobediencia (...) Era un ecologista, un hombre que reivindicaba formas organizativas que no implicaran la autodestrucción a la avaricia como forma del encuentro entre las personas" y "buscar la razón original para pertenecer al universo". En sus libros Thoreau invita a un pensamiento intuitivo y vinculado a lo salvaje.
Gabriela también se refirió a la producción de Schierloh como escritor y reseñó Costamarina (Barba de Abejas, 2012) y Frío en las regiones equinocciales (Barba de Abejas, 2014), un poemario organizado en cuatro partes: “Frío en las regiones equinocciales”, “Diario de tres días”, “Poemas etruscos” y “China ya no los quiere”.
Escuchá/Descargá la columna completa